Катерина Малахова (к.ф.н., Институт философии им. Г. Скороводы НАН Украины)
Доклад посвящен раннему маскильскому сочинению, «Сэфер ха-брит» Пинхаса Элиягу Гурвица (1797), и его влиянию на тексты рабби Нахмана из Брацлава.
Амбивалентная позиция Пинхаса Гурвица, разделявшего идеи Хаскалы, с одной стороны, и стремившегося сделать их приемлемыми для традиционного еврейского читателя, с другой, обеспечила его трактату большую популярность – в том числе в хасидских кругах.
Рабби Нахман нигде напрямую не упоминает трактат Гурвица. Тем не менее, исследователи (например, М. Пьекаж) отмечают случаи, когда рабби Нахман из Брацлава обращался к этому тексту, заимствуя оттуда факты, идеи и целые фрагменты. Более поздние брацлавские учителя, в том числе рабби Натан из Немирова, были неплохо знакомы с этим текстом.
Это вызывает ряд вопросов: 1) насколько масштабным было знакомство рабби Нахмана с «Сэфер ха-брит», 2) что именно интересует рабби Нахмана в этом трактате, 3) как и для чего он использует заимствованные фрагменты?
Особую остроту этим вопросам придает общеизвестное неоднозначное отношение рабби Нахмана к Хаскале – сурово отвергая ее идеологию и запрещая чтение просветительских книг, сам рабби Нахман, согласно брацлавской традиции, поддерживал связи с просветителями. Тем не менее, мы недостаточно знаем об этих связях. «Сэфер ха-брит» принадлежит к тем немногим маскильским сочинениям, знакомство рабби Нахмана с которыми доказуемо и наглядно видно по цитатам.
В докладе представлен результат анализа около 40 случаев, в которых «Сэфер ха-брит» прямо или непрямо цитируется в «Ликутей Могаран», «Ликутей Сихот» и других ранних брацлавских сочинениях. Эти случаи были проанализированы по 1) способу цитирования, 2) тематике цитируемых фрагментов, 3) тому, как рабби Нахман их использует в своих текстах.
Первый, очевидный результат – большинство фрагментов из «Сэфер ха-брит», к которым обращается рабби Нахман, посвящены естественнонаучному знанию (сила притяжения Земли, природа элементов, метеорология, а также человеческая физиология – в том числе природа зрения и слуха). Во всех случаях эти знания репрезентируют европейскую естественную науку XVII-XVIII вв. При этом, также вполне предсказуемо, рабби Нахман опускает все детали, относящиеся к методам получения этого знания (эксперименты, имена исследователей и т.д) – то есть, не понимая или не замечая сути научной революции Нового времени, он живо интересуется полученной ею картиной физического мира.
Особое внимание уделено тому, какую роль играют фрагменты из «Сэфер ха-брит» в структуре проповедей «Ликутей Могаран». В большинстве случаев они используются для построения аналогии между законами природы и механизмами вышних миров – что говорит, в том числе, о весьма высокой степени доверия тексту «Сэфер ха-брит». Более того, в ряде случаев параллель между новоевропейским естественнонаучным знанием и той или иной мистической концепцией оказывается ядром проповеди, а вся проповедь целиком может быть прочитана как мистическая интерпретация той или иной идеи новоевропейской физики.
Анализ макроструктуры отдельных частей «Ликутей Могаран», в свою очередь, показывает, что сама последовательность проповедей соответствует порядку цитированных в них глав из «Сэфер ха-брит»; можно предположить, что чтение рабби Нахманом «Сэфер ха-брит» могло повлиять на структуру сборника «Ликутей Могаран» в отдельных его частях.
Все это предлагает еще один, несколько неожиданный взгляд на рабби Нахмана из Брацлава – как на мистика, чья картина мира и образность в значительной степени подпитывается полуподпольным увлечением европейской физикой; кроме того, это любопытным образом дополняет наше представление о взглядах на материальность/гашмиют и физический мир в раннем брацлавском хасидизме.